Plant
From Kristos Vocabulary Booster
It has been requested that this entry be cleaned up.
All such requests are automatically added to the Requests for Cleanup category. Please consult the Talk: page for this article for the reasoning behind this request for cleanup.
See Wiktionary:Entry layout explained for help on properly formatting entries.
| Table of contents |
English
Etymology
French plante, from Latin planta
Noun
- A living organism in the Kingdom Plantae, an eukaryote that includes chloroplasts in its cells. Examples: tree, fern, flower
- Translations
- Breton: plant (collective noun)
- Chinese: 植物
- Dutch: plant m
- Esperanto: planto
- Finnish: kasvi
- French: plante f
- German: Pflanze f
- Guarani: ka'a
- Icelandic: jurt f, planta f
- Ido: planto
- Indonesian: tumbuh-tumbuhan
- Interlingua: planta
- Italian: pianta f
- Japanese: 植物 (しょくぶつ, shokubutsu)
- Korean: 식물 [植物] (sik-mul)
- Lithuanian: augalas m
- Polish: roślina f
- Portuguese: planta f
- Romanian: plantă
- Russian: растение n
- Tupinambá: ka'a
- Turkish: bitki
- Translations
- An industrial or institutional building or facility
- Translations
- Breton: labouradeg f, greanti m
- Chinese: 工廠
- Dutch: fabriek
- German: Fabrik f, Werk n, Anlage f
- Indonesian: pabrik
- Interlingua: installation; fabrica; machineria
- Italian: impianto m
- Japanese: 工場 (こうじょう, kōjō)
- Korean: 공장 [工場] (gongjang)
- Lithuanian: gamykla f, sometimes fabrikas m
- Polish: fabryka f, zakład m
- Portuguese: instalação; usina, fábrica; aparelhagem
- Romanian: fabrică f, uzină f
- Russian: завод m, фабрика f
- Translations
- An industrial installation, site
Translations to be checked
- Danish: plante c; materiel n; virksomhed c, anlæg n, fabrik c
Verb
to plant
- To place a plant in soil or other substrate in order that it may live and grow
- Translations
- Breton: plantañ
- Chinese: 種, 種稙
- Dutch: planten, poten
- Finnish: istuttaa
- French: planter
- German: pflanzen
- Guarani: ñoty
- Ido: plantacar
- Indonesian: tanam
- Interlingua: plantar
- Italian: piantare
- Japanese: 植える (うえる, ueru)
- Korean: 심다 (simda)
- Polish: sadzić (imperf), zasadzić (perf)
- Portuguese: plantar
- Romanian: a planta
- Russian: сажать (imperf), посадить (perf)
- Tupinambá: tym
- Translations
- To place an object (or sometimes a person), often with the implication of intending deceit
- Translations
- Interlingua: plantar
- Italian: piantare
- Korean: 이식하다 [移植-] (isikhada)
- Portuguese: plantar
- Translations
Translations to be checked
- Danish: plante; anlægge, grundlægge; placere, lægge
Related words
Dutch
Etymology
French plante, from Latin planta
Noun
plant m
- A living organism in the Kingdom Plantae, an eukaryote that includes chloroplasts in its cells. Examples: boom, varen, bloem
- Translations
- English: plant
- Translations
Verb
Stephen M. Adams
[...]
>
> OK. I have to correct this. I misread a reference in "A History of
> Christian Thought" by Justo Gonzalez. I should read more carefully
> and verify before I post.
I'll still buy the beer. Or whatever, if you ever make it to Atlanta.
> But, I found only this in my search:
>
> Elizabeth called Mary Mother of the Lord.....the mortal man engendered
> in the womb of Mary was at the same time the Eternal God.
> The Works of Calvin, Berlin, 1863.
>
> So, I think, clearly, he did teach that God was in her womb. But can
> one find a reference where he said "Mother of God" and appears to have
> meant it?? I can't.
One of the sites I read hinted that the problem wasn't that he didn't
hold to the full humanity and diety of Christ, but that he was concerned
about possible abuses that could be associated with the term.
[...]
((( s.r.c.b-s is a moderated group. All posts are approved by a moderator. )))
((( Read http://srcbs.org for details about this group BEFORE you post. )))


