Baccalà

From Kristos Vocabulary Booster

Italian

Noun

baccalà m (invariable)

  1. dried salted cod
  2. (figurative) a foolish person

it:baccalà

Bob Felts wrote:

> You think you're free, but you're not. You are no more free than a
> character in a book. Characters who have actually met the author know
> better.

Another thought Bob.

Spurgeon was "converted" to TULIP long after he
first believed.

So also was R. C. Sproul. (He writes of this
in some of his books.)

This is true also of most Calvinists I know.
Most of the new members of the Calvinistic
churches I have attended were either born
to Calvinist parents or came out of other
churches which were not Calvinistic.

That is, I have met or talked to very very
few persons who claim that they were converted
by hearing TULIP.

Most who finally become believers in TULIP
first believed in Christ in Churches which are not
Calvinistic, (this has been my experience -
I could be wrong).

IF what you said and I say above are both true,
then all of these who believed in Christ, but
did not believe TULIP, and "no free will,"
were actually not saved until they came to
embrace TULIP!

In Christ, Gary McNees

((( s.r.c.b-s is a moderated group. All posts are approved by a moderator. )))
((( Read http://srcbs.org for details about this group BEFORE you post. )))

Navigation

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

What links here
Yucatan Proper noun Etymology Yucatan is this meaning for the Mayan language where means "I do not understand what you are saying" and it was the Spanish who asked the name of the country and they get this replayment and wrote it into their maps. Translations Chinese: 尤卡坦半岛 (Youkatan bandao)